Content

Titelei/Inhaltsverzeichnis in:

Fungai B. Chigwendere

Towards Intercultural Communication Congruence in Sino-African Organisational Contexts, page 1 - 22

1. Edition 2018, ISBN print: 978-3-8288-4234-2, ISBN online: 978-3-8288-7121-2, https://doi.org/10.5771/9783828871212-1

Tectum, Baden-Baden
Bibliographic information
Fungai B. Chigwendere Towards Intercultural Communication Congruence in Sino- African Organisational Contexts Fungai B. Chigwendere Towards Intercultural Communication Congruence in Sino-African Organisational Contexts Tectum Verlag Fungai B. Chigwendere Towards Intercultural Communication Congruence in Sino-African Organisational Contexts © Tectum – ein Verlag in der Nomos Verlagsgesellschaft, Baden-Baden 2018 Thesis from Rhodes University, Grahamstown, South Africa 2018 E-Book: 978-3-8288-7121-2 (Dieser Titel ist zugleich als gedrucktes Werk unter der ISBN 978-3-8288-4234-2 im Tectum Verlag erschienen.) Umschlagabbildung: shutterstock.com © Likee68 Alle Rechte vorbehalten Besuchen Sie uns im Internet www.tectum-verlag.de Bibliografische Informationen der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Angaben sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. 5 Abstract Despite the prevalence of theories and research that could serve as guidelines for addressing intercultural communication challenges such as misunderstanding, ineffectiveness and inappropriateness in communication in Sino-African organisational contexts, the continued existence of these challenges suggests the inadequacy of such theories. Accordingly, in consideration of African and Chinese cultural perspectives, the aim of this study was to develop a hybrid intercultural communication congruence (HICC) framework in order to enhance intercultural communication and achieve intercultural communication congruence in Sino-African organisational contexts. In this study, intercultural communication congruence means effectiveness and appropriateness in intercultural communication. To achieve the study aim, an interpretive pragmatism paradigm was adopted, comprising a two-pronged approach of a synthesis of extant literature and theory as well as an empirical qualitative study, both underpinned by cross-cultural management theory. Based on the synthesis of literature and theory, a generic theoretical intercultural communication congruence framework underpinned by intercultural communication awareness – a state where communicants understand communication orientation and manner of communication in their own and their counterparts’ culture – was developed. A further contribution was a theoretical contextualisation of the generic theoretical intercultural communication congruence framework, resulting in a theoretical framework for intercultural communication awareness in Western, African and Chinese cultures and a theoretical intercultural communication congruence framework specific to Sino-African organisational contexts. Thereafter, with the aim of validating the intercultural communication awareness dimension of the theoretical intercultural communication congruence framework specific to Sino-African organisational contexts, an empirical study was conducted with a sample of seven African and eight Chinese experts using in-depth interviews with open-ended and semi-structured questions. Based on qualitative content analysis, six intercultural communication awareness enablers or conditions that enable people to understand communication in different cultures and contexts for the purposes of attaining intercultural communication awareness emerged. These were cultural orientation, manner of communication, orientation to rules and protocol, individual dispositions, intercultural communication influences and intercultural communication variations. An integration of the intercultural communication awareness enablers into the generic theoretical intercultural communication congruence framework results in an updated generic theoretical intercultural communication congruence framework. Then, informed by the updated generic theoretical intercultural communication congruence framework, a further contribution of this study was an empirical verification of the intercultural communication awareness dimension of the 6 Chigwendere: interCultural CommuniCation CongruenCe in Sino-afriCan organiSational ContextS theoretical intercultural communication congruence framework specific to Sino-African organisational contexts to result in a final hybrid intercultural communication congruence framework for Sino-African organisational contexts supported by the perspectives of those involved in interaction, rather than predetermined standards of other cultures. Empirical findings suggest that both African and Chinese colleagues maintain a sense of collectivism in the Sino-African organisational context, although this is demonstrated differently. In addition, African colleagues display a blended manner of communication characterised by a mix of Western and African ways while the Chinese manner is contextual and governed by roles and relationships. In African culture, rules and protocol are negotiated, aimed at social maintenance, while strong cultural patriotism ensures strict adherence in Chinese culture. In respect of individual dispositions, African people are seen as open and accommodating while the Chinese disposition could be described as closed and ambiguous. Also evident in the findings is the existence of within-culture differences and influence of non-cultural factors on intercultural communication that should be addressed in order to achieve intercultural communication congruence. Finally, the frameworks developed and the methodological processes followed will stimulate academic debate and raise numerous questions for future research. Immediate future research could be geared towards refining the concepts of intercultural communication awareness, intercultural communication congruence and the hybrid intercultural communication congruence framework for Sino-African organisational contexts. At a management practice level, intercultural communication awareness insights provide a reference point for intercultural communication enhancement strategies and interventions in Sino-African organisational contexts. Key Words: intercultural communication congruence, intercultural communication awareness, awareness enablers, Chinese, African, communication, culture. 7 Acknowledgements I owe a debt of gratitude to a number of people who made the completion of this thesis possible through their encouragement and support. Particularly, I would like to thank: • My mom and late father for planting the seed, and instilling the belief that nothing is impossible. • My supervisors, Professor Lynette Louw and Professor Terence Jackson, for their patience, guidance and support throughout the study. • My daughter, Tanya for the little notes of encouragement when I was weary, “mom, when you wake up please read your books, I know you can do it!” • My husband Mark, for your patience and ‘playing mommy’ when I could not be there. • My siblings, Kudzai, Tinashe, Tatenda, Tandizani and late Gamuchiral for the prayers and encouragement when it was difficult to carry on. • The men and women who took time to participate in the study. • Li Yue and Angelique for the insights into Chinese culture and being reliable and dedicated research assistants. • Judy and Naomi for all the administrative assistance and encouragement. • Ruth Coetzee for the language and technical editing. • The Lord Almighty, the author and finisher of my life, the giver of all things good. • The Rhodes University Sandisa Imbewu Fund. • Finally the financial assistance of the National Research Foundation (NRF) towards this research is hereby acknowledged. Opinions expressed and conclusions arrived at, are those of the author and are not necessarily to be attributed to the NRF. This work is based on the research supported in part by the National Research Foundation of South Africa for the Grant No. 93636. 9 Table of Contents Chapter 1: Introduction and Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1 .1 Context and Background . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 1 .1 .1 Significance of the Sino-African context . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 1 .2 The Research Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1 .2 .1 Contemporary approaches to and theories of intercultural communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1 .2 .2 Intercultural communication congruence in Sino-African organisational contexts: the state of research . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 .3 Research Aims and Objectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1 .3 .1 Main study aim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1 .3 .2 Study of theory (literature study) aim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1 .3 .2 .1 Objectives of the study of theory (literature study) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 1 .3 .2 .2 Theoretical (literature study) research questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 1 .3 .3 Empirical aims . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 1 .3 .3 .1 Empirical objectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1 .3 .3 .2 Empirical research questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1 .4 Significance of the Study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1 .5 Research Design and Methodology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1 .5 .1 Study of theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1 .5 .2 Empirical study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1 .6 Demarcation of Study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1 .7 Definition of Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 1 .8 Structure of Thesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Chapter 2: Conceptualising Intercultural Communication Congruence . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2 .1 Defining Intercultural Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2 .2 The Study of Intercultural Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2 .2 .1 History of the study of intercultural communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 10 Chigwendere: interCultural CommuniCation CongruenCe in Sino-afriCan organiSational ContextS 2 .2 .2 Contemporary approaches to intercultural communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2 .2 .2 .1 The social science approaches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 a . The psychosocial approach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 b . The skills approach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 c . Behavioural approach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 d . Knowledge of the “other” approach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 e . Common ground and acceptance of differences approach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2 .2 .2 .2 The interpretive approaches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2 .2 .2 .3 The critical approaches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2 .2 .2 .4 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2 .2 .3 Theories for enhancing intercultural communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2 .2 .3 .1 Cultural convergence theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2 .2 .3 .2 Anxiety uncertainty management theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2 .2 .3 .3 Face negotiation theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2 .3 Barriers and Challenges in Intercultural Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 2 .3 .1 Language differences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 2 .3 .2 Non-verbal communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2 .3 .3 Culture and value differences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2 .3 .4 Ethnocentrism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2 .3 .5 Stereotyping and prejudice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2 .3 .6 Anxiety felt by the “strangers” in communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2 .4 Considerations for Intercultural Communication Congruence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2 .4 .1 Intercultural communication awareness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2 .4 .1 .1 Communication orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2 .4 .1 .2 Manner of communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2 .4 .2 Effectiveness in communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2 .4 .3 Appropriateness in communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 2 .5 . Intercultural Communication Congruence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 2 .5 .1 A cross-cultural approach to enhanced intercultural communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 2 .5 .2 Cultural, cross-cultural and intercultural communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 2 .6 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Chapter 3: Conceptualising Intercultural Communication Awareness . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3 .1 Themes Underlying Intercultural Communication (IC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3 .1 .1 Culture and values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3 .1 .1 .1 Self-perceptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 3 .1 .2 Worldview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 11 Table of ConTenTs 3 .1 .3 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 3 .1 .4 The relationship between culture and communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 3 .1 .5 Cultural differences and similarities in communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 3 .1 .5 .1 Dimensions of cultural variation in communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 a . The individualism vs collectivism dimension in communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 b . Low and high context communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 c . High versus low face needs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3 .1 .5 .2 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3 .2 Intercultural Communication Awareness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3 .2 .1 Criteria for conceptualising communication orientation and manner of communication (IC awareness enablers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 3 .2 .1 .1 Criterion 1: Values, guiding philosophies (incorporating self-perceptions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3 .2 .1 .2 Criterion 2: The nature of communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3 .2 .1 .3 Criterion 3: The objective of communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3 .2 .1 .4 Criterion 4: Degree of interaction in communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 3 .2 .1 .5 Criterion 5: Thinking process and communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 3 .2 .2 Relationship between IC awareness enablers, communication orientation, manner of communication and intercultural communication awareness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 3 .2 .3 Framework for comparing the manner of communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 3 .3 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Chapter 4: A Generic Theoretical Intercultural Communication Congruence Framework . . 81 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 4 .1 Presenting the Generic Theoretical Intercultural Communication Congruence Framework . . . . . . . . . . . . . 81 4 .1 .1 Reading the figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 4 .1 .1 .1 Developing IC awareness through understanding communication orientation and the manner of communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 4 .1 .1 .2 Intercultural communication awareness-engendered consequences and possibilities . . . . . . . . . . . . . . . . 84 4 .1 .1 .3 Enhanced intercultural communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 4 .2 The Generic Theoretical Intercultural Communication Congruence Framework in the Context of the Present Study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 4 .3 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Chapter 5: Intercultural Communication Awareness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 5 .1 Western, African and Chinese Cultures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 5 .1 .1 . Western culture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 5 .1 .2 African culture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 5 .1 .2 .1 Communalism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 12 Chigwendere: interCultural CommuniCation CongruenCe in Sino-afriCan organiSational ContextS a . The supremacy of the community . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 b . The utility of the individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 c . The sanctity of authority . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 d . Respect for old age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 e . Religion as a way of life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 5 .1 .2 .2 Ubuntu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 5 .1 .2 .3 Humanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 5 .1 .3 Chinese culture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 5 .1 .3 .1 Confucianism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 a . Jen (benevolence and humanness) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 b . Influence of family and insiders (zi-jiren) versus outsiders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 c . Hierarchy and role relationships . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 d . Bao (reciprocity) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 e . Guanxi (relationships/connections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 f . Mianzi (face) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 5 .1 .4 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 5 .2 Communication Orientation and Manner of Communication in Western, African and Chinese Cultures . . 94 5 .2 .1 Values and guiding philosophies (incorporating self-perceptions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 5 .2 .1 .1 Self-perceptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 5 .2 .2 Nature of communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 5 .2 .3 Objective of communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 5 .2 .4 Degree of interaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 5 .2 .5 Thinking process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 5 .2 .6 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 5 .3 The Manner of Communication in Western, African and Chinese Cultural Contexts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 5 .4 Theoretical IC Congruence (TICC) Framework Specific to Sino-African Organisational Contexts . . . . . . . . 108 5 .5 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Chapter 6: Research Design and Methodology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 6 .1 The Philosophy of Research . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 6 .1 .1 Research paradigm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 6 .2 Research Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 6 .3 A: Study of Theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 6 .3 .1 Traditional literature review and synthesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 6 .3 .2 Quasi-systematic review . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 6 .3 .2 .1 Planning the quasi-systematic review . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 6 .3 .2 .2 Literature search and selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 13 Table of ConTenTs a . Timeframe for literature sourcing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 b . Inclusion and exclusion of articles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 6 .3 .3 Meta-synthesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 6 .3 .3 .1 Meta-synthesis in the context of the present study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 6 .3 .4 Quality assessment and ethical issues: study of theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 6 .4 B: Empirical Qualitative Study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 6 .4 .1 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 6 .4 .1 .1 Qualitative study interviewing experts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 a . Definition of an “expert” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 6 .4 .2 Data collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 6 .4 .2 .1 Sample and sampling procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 6 .4 .2 .2 Data collection methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 a . In-depth interviews . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 b . Interview structure and intention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 6 .4 .3 Validity and reliability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 6 .4 .3 .1 Confirmability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 6 .4 .3 .2 Transferability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 6 .4 .3 .3 Dependability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 6 .4 .3 .4 Credibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 6 .4 .3 .5 Triangulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 6 .4 .4 Ethical considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 6 .4 .5 Qualitative data analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 6 .4 .5 .1 Level of analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 6 .4 .5 .2 Procedures of analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 6 .5 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Chapter 7: Empirical Research Findings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 7 .1 Biographical Information of the Sample . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 7 .1 .1 Distribution of cultural grouping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 7 .1 .2 Distribution of gender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 7 .1 .3 Distribution of age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 7 .1 .4 Distribution of ethnic group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 7 .1 .5 Distribution of position and education . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 7 .1 .6 Distribution of industry sector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 7 .1 .7 Distribution of experience in months . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 7 .2 Presentation of Findings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 7 .3 Perspectives of Intercultural Communication Awareness – African Culture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 14 Chigwendere: interCultural CommuniCation CongruenCe in Sino-afriCan organiSational ContextS 7 .3 .1 Own perspectives: African experts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 7 .3 .1 .1 Human centredness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 7 .3 .1 .2 Consensus-seeking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 7 .3 .1 .3 Respectful . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 7 .3 .1 .4 Humble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 7 .3 .1 .5 Speaking in a direct manner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 7 .3 .1 .6 Showing emotions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 7 .3 .1 .7 Communalistic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 7 .3 .1 .8 Following rules and protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 7 .3 .1 .9 Family orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 7 .3 .1 .10 Etiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 7 .3 .1 .11 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 7 .3 .2 Intercultural communication awareness of African culture: Chinese experts’ perspectives . . . . . 155 7 .3 .2 .1 African people are human-centred . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 7 .3 .2 .2 African people are arrogant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 7 .3 .2 .3 African people are direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 7 .3 .2 .4 African people are humble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 7 .3 .2 .5 African people are family-orientated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 7 .3 .2 .6 African people talk a lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 7 .3 .2 .7 African people are curious . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 7 .3 .2 .8 African people show emotions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 7 .3 .2 .9 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 7 .3 .3 Intercultural communication awareness in African culture – own and other perspectives . . . . . 161 7 .3 .3 .1 Discussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 7 .4 Perspectives of Intercultural Communication Awareness – Chinese Culture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 7 .4 .1 Own perspectives: Chinese experts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 7 .4 .1 .1 Follow rules and protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 7 .4 .1 .2 Face-giving and face-saving – mianzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 7 .4 .1 .3 In-group focus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 7 .4 .1 .4 Indirect manner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 7 .4 .1 .5 Pursuit of harmony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 7 .4 .1 .6 Hierarchical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 7 .4 .1 .7 Little talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 7 .4 .1 .8 Nonverbal communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 7 .4 .1 .9 Respect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 7 .4 .1 .10 Relationships – guanxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 7 .4 .1 .11 Showing emotions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 7 .4 .1 .12 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 7 .4 .2 Intercultural communication awareness of Chinese culture: African experts’ perspectives . . . . . 175 15 Table of ConTenTs 7 .4 .2 .1 Chinese people follow rules and protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 7 .4 .2 .2 Chinese people have an in-group focus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 7 .4 .2 .3 Chinese people keep their own culture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 7 .4 .2 .4 Chinese people communicate nonverbally . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 7 .4 .2 .5 Chinese people are abrupt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 7 .4 .2 .6 Chinese people are insincere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 7 .4 .2 .7 Chinese people are authoritative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 7 .4 .2 .8 Chinese people do not show emotions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 7 .4 .2 .9 Status-driven communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 7 .4 .2 .10 Chinese people are calm in manner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 7 .4 .2 .11 Chinese people do not say “no” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 7 .4 .2 .12 Strong concern for face-giving and face-saving – mianzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 7 .4 .2 .13 Communication is hierarchical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 7 .4 .2 .14 Chinese people are honourable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 7 .4 .2 .15 Chinese people do not talk much . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 7 .4 .2 .16 Chinese people are rude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 7 .4 .2 .17 Chinese people value relationships – guanxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 7 .4 .2 .18 Chinese people are indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 7 .4 .2 .19 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 7 .4 .3 Intercultural communication awareness in Chinese culture – own and other perspectives . . . . 189 7 .4 .3 .1 Discussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 7 .5 Intercultural Communication Awareness: African Own and Chinese Own Perspectives Compared . . . . . . 194 7 .5 .1 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 7 .6 Intercultural Communication Awareness: African and Chinese Perspectives of “Other” Compared . . . . . . 198 7 .6 .1 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 7 .7 Emerging Intercultural Communication Awareness Perspectives (African and Chinese Experts) . . . . . . . . 201 7 .7 .1 Variations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 7 .7 .1 .1 Business and social contexts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 7 .7 .1 .2 Organisational typology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 7 .7 .1 .3 Race . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 7 .7 .1 .4 Level of education . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 7 .7 .1 .5 Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 7 .7 .2 Expert observations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 7 .7 .2 .1 Mix of Western and African ways . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 7 .7 .2 .2 Similarity between Chinese and African ways . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 7 .7 .3 Influences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 7 .7 .3 .1 Stereotypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 7 .7 .3 .2 Differences in work ethic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 7 .7 .3 .3 Ethnocentrism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 16 Chigwendere: interCultural CommuniCation CongruenCe in Sino-afriCan organiSational ContextS 7 .7 .3 .4 Motives for interaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 7 .7 .3 .5 Preconceptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 7 .7 .3 .6 Personal circumstances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 7 .7 .3 .7 Prejudice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 7 .7 .3 .8 No communication occurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 7 .7 .4 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 7 .8 Intercultural Communication Awareness Categories – Sino-African Organisational Contexts . . . . . . . . . . 214 7 .8 .1 Categories of intercultural communication awareness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 7 .8 .2 Linking intercultural communication awareness perspectives to intercultural communication awareness categories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 7 .8 .2 .1 Cultural orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 7 .8 .2 .2 Manner of communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 7 .8 .2 .3 Orientation to rules and protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 7 .8 .2 .4 Individual dispositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 7 .8 .2 .5 Within-culture variations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 7 .8 .2 .6 Intercultural communication awareness influences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 7 .9 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Chapter 8: Summary, Conclusion And Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Brief Synopsis of the Research . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 8 .1 Conclusions and Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 8 .1 .1 Updated generic theoretical intercultural communication congruence framework . . . . . . . . . . . 228 8 .1 .1 .1 Cultural orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 8 .1 .1 .2 Manner of communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 8 .1 .1 .3 Orientation to rules and protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 8 .1 .1 .4 Individual dispositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 8 .1 .1 .5 Intercultural communication influences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 8 .1 .1 .6 Intercultural communication variations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 8 .1 .2 Hybrid intercultural communication congruence framework (HICC) for Sino-African organisational contexts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 8 .1 .2 .1 Cultural orientation in Sino-African organisational contexts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 8 .1 .2 .2 Manner of communication in Sino-African organisational contexts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 8 .1 .2 .3 Orientation to rules and protocol in Sino-African organisational contexts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 8 .1 .2 .4 Individual dispositions in Sino-African organisational contexts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 8 .1 .2 .5 Intercultural communication influences in Sino-African organisational contexts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 8 .1 .2 .6 Intercultural communication variations in Sino-African organisational contexts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 8 .2 Significance and Contributions of this Research . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 8 .2 .1 Main contribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 8 .2 .2 Study of theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 17 Table of ConTenTs 8 .2 .3 . Empirical qualitative study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 8 .2 .4 Methodology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 8 .3 Limitations of this Research . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 8 .3 .1 Study of theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 8 .3 .2 Empirical qualitative study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 8 .4 Recommendations for Future Research . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 8 .5 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 9 References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 10 Annexures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 19 List of Tables Table 1.1: Theoretical research questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Table 1.2: Empirical analytical research questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Table 2.1: Approaches to intercultural communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Table 3.1: Criteria for conceptualising communication orientation and manner of communication 72 Table 3.2: Framework for comparing the manner of communication in different cultures . . . . . . . . 79 Table 5.1: Values and guiding philosophies in Western, African and Chinese cultures . . . . . . . . . . . . 98 Table 5.2: Nature of communication in Western, African and Chinese cultures . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Table 5.3: Objective of communication in Western, African and Chinese cultures . . . . . . . . . . . . . . 102 Table 5.4: Degree of interaction in communication in Western, African and Chinese cultures . . . . 104 Table 5.5: Thinking process in communication in Western, African and Chinese cultures . . . . . . . . 106 Table 7.1: Biographical information of respondents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 Table 7.2: IC awareness of African culture – African experts’ perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Table 7.3: IC awareness of African culture – Chinese experts’ perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Table 7.4: IC awareness in African culture – own and other perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Table 7.5: IC awareness of Chinese culture – Chinese experts’ perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Table 7.6: IC awareness of Chinese culture – African experts’ perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Table 7.7: IC awareness in Chinese culture – own and other perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Table 7.8: IC awareness – African own and Chinese own perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Table 7.9: IC awareness – African and Chinese perspectives of “other” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 20 Chigwendere: interCultural CommuniCation CongruenCe in Sino-afriCan organiSational ContextS Table 7.10: Emerging IC awareness perspectives – African and Chinese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Table 7.11: Categories and perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Table 7.11 (continued): Categories and perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Table 7.11 (continued): Categories and perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 21 List of Figures Fig. 1.1: Hypothetical view of poor and enhanced IC congruence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fig. 1.2: Structure of the thesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fig. 2.1: Culture hierarchies in communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Fig. 3.1: Relationship between IC awareness enablers, communication orientation, manner of communication and IC awareness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Fig. 4.1: Generic theoretical intercultural communication congruence (TICC) framework . . . . . . . . . 82 Fig. 5.1: Theoretical framework for intercultural communication awareness (TFICA) in Western, African and Chinese cultures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Fig. 5.2: Excerpt from the TFICA – nature of communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Fig. 5.3: Excerpt from the TFICA – objective of communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Fig. 5.4: Excerpt from the TFICA – degree of interaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Fig. 5.5: Excerpt from the TFICA – thinking process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Fig. 5.6: Comparing manner of communication in Western, African and Chinese cultures . . . . . . . 107 Fig. 5.7: Theoretical IC congruence (TICC) framework specific to Sino-African organisational contexts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Fig. 6.1: Excerpt of coded material using a Microsoft Word macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Fig. 7.1: Distribution of cultural grouping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Fig. 7.2: Distribution of gender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Fig. 7.3: Distribution of age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Fig. 7.4: Distribution of ethnic group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Fig. 7.5: Distribution of industry sector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 22 Chigwendere: interCultural CommuniCation CongruenCe in Sino-afriCan organiSational ContextS Fig. 7.6: Distribution of experience in months . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Fig. 7.7: IC awareness of African culture – African experts’ perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Fig. 7.8: IC awareness of African culture – Chinese experts’ perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Fig. 7.9: IC awareness in African culture – own and other perspectives (African and Chinese experts’ perspectives compared) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Fig. 7.10 IC awareness of Chinese culture – Chinese experts’ perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Fig. 7.11 IC awareness of Chinese culture – African experts’ perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Fig. 7.12 IC awareness in Chinese culture – own and other perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Fig. 7.13 IC awareness – African own and Chinese own perspectives compared . . . . . . . . . . . . . . . 196 Fig. 7.14 IC awareness – African and Chinese perspectives of other compared . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Fig. 7.15 Emerging IC awareness perspectives – African and Chinese experts . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Fig. 8.1: Updated generic theoretical IC congruence (TICC) framework . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Fig. 8.2: Hybrid IC congruence (HICC) framework for Sino-African organisational contexts – the multi-view approach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Chapter Preview

References

Abstract

The global outlook of contemporary businesses has made the notion of intercultural communication effectiveness increasingly relevant as home and host country organisational incumbents seek to minimise intercultural communication challenges. From an academic perspective, despite the prevalence of theories and research that could serve as guidelines for addressing intercultural communication challenges, continued existence of these challenges in some contexts suggests potential inadequacy of such theories. Therefore, in this study, using a case of the Sino-African organisational context, several frameworks for enhancing intercultural communication effectiveness are proposed and developed. The frameworks culminate in a hybrid intercultural communication congruence framework to enhance intercultural communication and achieve intercultural communication congruence (IC congruence) in Sino-African organisational contexts. This book is a must for academics interested in theory development in intercultural communication, as well as organisational and management research in Africa. The bevy of frameworks developed and the methodological processes followed present a point of academic debate and raise numerous questions for future research. The book also provides useful insights into intercultural communication in Sino-African organisational contexts and would be of interest to managers, consultants and trainers working in Chinese organisations in Africa as well as on cross-cultural and intercultural management. In addition to introducing new concepts to the discourse of intercultural communication, the study marks the first comprehensive inquiry into intercultural communication in Sino-African business relationships in the organisational context.